Condizente com as realidades da vida
do índio, os demonstrativos se desenvolvem de forma um pouco diferente do
português no tupi antigo. Assim, temos:
ESTE - Para o que está próximo:
kó ygara : esta canoa
ESTE - Para o
que está próximo, mas não vemos:
ãng mba’e :
esta coisa
ã kunumῖ : este
menino
ESSE
ebokûeî oka : essa oca
AQUELE – Visível
kûeî kunhã : aquela mulher
AQUELE – Fora de vista
akûeî kunumῖ : Aquele Menino
Há
mais opções de demonstrativos, o que deixa as situações mais precisas,
perdendo-se nas mesmas orações em português estas especificidades.
Até mais!
RST
Nenhum comentário:
Postar um comentário